Yunque
El poema que da nombre a este libro habla de la ruta a los Grands Goulets. Una ruta angosta y peligrosa, que se interna por túneles en la montaña. El adjetivo latino angustus, dio origen al sustantivo angustiae que en español se traduce por desfiladero. Dio también origen a la palabra angustia.
Los versos de este libro me recuerdan a los de Celan. Dicen restando. Dicen a fuerza de silencios. Mi conexión con ellos no es intelectual. Conecto con su angustia, como hablar por un túnel negro.
Somos legión: mujeres que seguimos sin tragar la leche del pecho materno. La página blanca propicia movimientos donde intentar esa digestión ¿Cómo pueden lidiar las palabras con una experiencia anterior a ellas? Solo en clave de poesía, en ocasiones luminosamente oscuras, como esta. (Ruth Kaufman, Contratapa).